HFS-labyrinten

Diskusjonstråd Se tråd i gallerivisning

  • Aurora

    Æresmedlem
    Ble medlem
    04.06.2004
    Innlegg
    17.310
    Antall liker
    14.041
    Sted
    Ytterst i havgapet...
    Elva Adige omtales i sangen - i Italia renner den bl.a. gjennom val di Fiemme, forbi Verona, men neimen om jeg finner noen by med latinsk navn som passer...
     

    Trond T

    Hi-Fi entusiast
    Ble medlem
    13.09.2010
    Innlegg
    259
    Antall liker
    21
    Sted
    Oppland
    Da er et "bare" å følge Adige i den ene eller andre retning fra Verona. Da kommer vi til en by hvis italienske (romanskspråklige) navn gir mange av oss assosiasjoner til et latinsk substantiv som inngår i norsk dagligtale. For min del assosierer jeg det latinske substantivet blant annet med en bestemt slekt av upartåede rovdyr som beveger seg i et velkjent geometrisk mønster.
     

    oct

    Æresmedlem
    Ble medlem
    09.04.2009
    Innlegg
    11.853
    Antall liker
    8.042
    Sted
    Oslo
    Melder meg på igjen. Musikken er komponert av Joseph Haydn i 1797. Tekst Heinrich Hoffmann von Fallersleben fra 1841. Men noen by m. latinskklingende navn, brukt i norsk dagligtale:confused:.


    mvh
     

    Trond T

    Hi-Fi entusiast
    Ble medlem
    13.09.2010
    Innlegg
    259
    Antall liker
    21
    Sted
    Oppland
    Byen har et tysk og et italiensk navn. Så vidt jeg vet regnes italiensk et romansk språk, selv om det av opprinnelse er vulgærlatin.

    Nå setter jeg på litt passende musikk av Stephen Sondheim mens dere tenker(?).
     

    Steinar_Lund

    Hi-Fi freak
    Ble medlem
    17.03.2002
    Innlegg
    7.813
    Antall liker
    2.739
    Sted
    Hvalstad, Asker
    Torget vurderinger
    3
    Hvis jeg må få si det, det ser ut som du har en tendens til å redigere/slette innleggene dine med ledetråder. Tilsiktet?
     

    Ulf-B

    Hi-Fi freak
    Ble medlem
    19.05.2008
    Innlegg
    7.909
    Antall liker
    2.102
    Sted
    Oslo
    Torget vurderinger
    20
    Altså noe med hest - langs Adige - i den delen av Italia hvor man har både tyske og italienske navn alle steder. Da trekker vi nordover. Egentlig ikke mange byer der av noen størrelse. Merano? Hesterasen Avelengo (tysk Haflinger) oppsto - intens googling her - et lite steinkast fra Merano. Jeg kommer ikke nærmere - og hvis dette er riktig, er det bare fordi andre har gjort jobben.
     

    Trond T

    Hi-Fi entusiast
    Ble medlem
    13.09.2010
    Innlegg
    259
    Antall liker
    21
    Sted
    Oppland
    Hvis jeg må få si det, det ser ut som du har en tendens til å redigere/slette innleggene dine med ledetråder. Tilsiktet?
    Tilsiktet? Ja, for å forsøke gjøre hintene bedre. Slett ikke for å forvirre eller lure dere, det blir bare dumt, og jeg beklager dersom det oppleves sånn. Ser at jeg har en kjedelig uvane der.
     

    Steinar_Lund

    Hi-Fi freak
    Ble medlem
    17.03.2002
    Innlegg
    7.813
    Antall liker
    2.739
    Sted
    Hvalstad, Asker
    Torget vurderinger
    3
    Hvis jeg må få si det, det ser ut som du har en tendens til å redigere/slette innleggene dine med ledetråder. Tilsiktet?
    Tilsiktet? Ja, for å forsøke gjøre hintene bedre. Slett ikke for å forvirre eller lure dere, det blir bare dumt, og jeg beklager dersom det oppleves sånn. Ser at jeg har en kjedelig uvane der.
    Fy! ;)
     

    Trond T

    Hi-Fi entusiast
    Ble medlem
    13.09.2010
    Innlegg
    259
    Antall liker
    21
    Sted
    Oppland
    Merano er riktig!

    Joseph Haydn skrev musikken i 1797, året før Peder Carl Lasson, Georg Jacob Bulls etterfølger som høyesterettsjustitiarius, ble født. August Heinrich Hoffmann von Fallersleben skrev teksten i 1841. I 1922 ble dette verket Tysklands nasjonalsang. Under 2. verdenskrig bruke de allerte strofen "Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt" i sin propaganda for å forsøke å gi inntrykk av at Tyskland skulle herske over resten av verden. i 1952 ble det bestemt at kun det tredje verset skulle synges i offentlige sammenhenger. I sangens første vers nevnes elven Etsch, på italiensk Adige. Byen Merano (tysk: Meran) ligger i Syd-Tyrol, ved Adige. Det latinske substantivet som Merano skulle gi assosiasjoner til, er sirkus. Med "upartåede hovdyr som beveger seg i et bestemt geometrisk mønster" mente jeg sirkushester som løper rundt og rundt i manesjen. Stephen Sondheims musikk som jeg "satte på" var Send in the Clowns.

    Takk til alle som deltok på den lange veien mot målet!

     
    • Liker
    Reaksjoner: oct

    Trond T

    Hi-Fi entusiast
    Ble medlem
    13.09.2010
    Innlegg
    259
    Antall liker
    21
    Sted
    Oppland
    Deutschland, Deutschland über alles,
    Über alles in der Welt,
    Wenn es stets zu Schutz und Trutze
    Brüderlich zusammenhält.
    Von der Maas bis an die Memel,
    Von der Etsch bis an den Belt,
    |: Deutschland, Deutschland über alles,
    Über alles in der Welt! :|
     

    Kanutus

    Hi-Fi freak
    Ble medlem
    16.11.2014
    Innlegg
    2.002
    Antall liker
    775
    Sted
    Nesodden
    Merano er riktig!

    Joseph Haydn skrev musikken i 1797, året før Peder Carl Lasson, Georg Jacob Bulls etterfølger som høyesterettsjustitiarius, ble født. August Heinrich Hoffmann von Fallersleben skrev teksten i 1841. I 1922 ble dette verket Tysklands nasjonalsang. Under 2. verdenskrig bruke de allerte strofen "Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt" i sin propaganda for å forsøke å gi inntrykk av at Tyskland skulle herske over resten av verden. i 1952 ble det bestemt at kun det tredje verset skulle synges i offentlige sammenhenger. I sangens første vers nevnes elven Etsch, på italiensk Adige. Byen Merano (tysk: Meran) ligger i Syd-Tyrol, ved Adige. Det latinske substantivet som Merano skulle gi assosiasjoner til, er sirkus. Med "upartåede hovdyr som beveger seg i et bestemt geometrisk mønster" mente jeg sirkushester som løper rundt og rundt i manesjen. Stephen Sondheims musikk som jeg "satte på" var Send in the Clowns.

    Takk til alle som deltok på den lange veien mot målet!

    Hadde jeg enda skjønt at det var 'hovdyr' du mente, da du faktisk skrev 'rovdyr', så hadde jo dette vært rene barnematen! :) For ellers så var jo mye av dette helt trivielle saker som enhver oppegående person burde kunne. Det skal nevnes at jeg ikke var i nærheten, og knapt skjønte svaret etter å ha sett forklaringen en gang. Makan til assosiasjonsrekker fra spørsmål til svar skal man vel lete lenge etter ... :)
     

    oct

    Æresmedlem
    Ble medlem
    09.04.2009
    Innlegg
    11.853
    Antall liker
    8.042
    Sted
    Oslo
    Flott oppgave;). Er ikke i nærheten av å kunne sette sammen noe lignende selv. Kudos til Trond T.


    mvh
     

    Ulf-B

    Hi-Fi freak
    Ble medlem
    19.05.2008
    Innlegg
    7.909
    Antall liker
    2.102
    Sted
    Oslo
    Torget vurderinger
    20
    Merano, ja - den var vrien!

    Men vi er på reisefot - og skal videre.

    Vi holder oss i musikkens verden, men flytter oss adskillig nærmere vår tid.

    Vår mann, som er mest kjent for sin musikk -men som også touchet inn på filmens verden - ble i voksen alder boende i et annet land enn det han var født i – muligens p.g.a. at han språklig og kulturelt sett følte seg mer hjemme der. Mange tenker nok på ham som hjemmehørende i dette landet.

    Få år før han døde, ble en av hans låter en megahit – en skikkelig landeplage for oss som fulgte litt med på den tiden. Vel, man trengte strengt tatt ikke å følge med heller. Megahiten ble fremført av en annen artist, og i en oversatt versjon av originalen, for vår mann skrev aldri noe på dette språket. Selve oversettelsen har heller ingen høy stjerne, for å si det litt forsiktig.

    Helt på slutten av livet sitt, etter at han var blitt alvorlig syk, bosatte vår mann seg i en helt annen del av verden – men han "flyttet egentlig ikke".

    Han døde ikke i dette området, men ble begravet der. Og da skal vi til?
     
    Sist redigert:

    Aurora

    Æresmedlem
    Ble medlem
    04.06.2004
    Innlegg
    17.310
    Antall liker
    14.041
    Sted
    Ytterst i havgapet...
    OK - endelig fri.
    En megahit, - må man vel anta er på engelsk, - en megahit på norsk rimer ikke i mitt hue. Ettersom låta måtte oversettes er vedkommende hverken engelsk, amerikansk eller australsk, - trur eg :) . Da snakker vi kanskje om en fransk, italiens, spansk, gresk artist, som også var en tur innom film.... finnes selvsagt noen andre også, men ........
    Ettersom jeg gjetter at Ulf er noe yngre enn meg ( ? ), gjetter jeg på at vi er på 80-tallet et sted, eller i nærheten.....
    Nå har jeg snurra meg gjennom de franske jeg kom på, uten hell, samt et par andre jeg kom på i farta....
     

    Ulf-B

    Hi-Fi freak
    Ble medlem
    19.05.2008
    Innlegg
    7.909
    Antall liker
    2.102
    Sted
    Oslo
    Torget vurderinger
    20
    Hm... Her var det mye på en gang. Beklager sen respons p.g.a. sen fredagsmiddag - men her har dere noe å tygge på:

    Populærmusiker: Tja - han er kjent, men ikke det vi normalt kaller en populærmusiker. Dog må sies at han skrev, og fremførte mange bra og kjente låter.

    Navn: Han beholdt samme navn hele tiden.

    Megahit: Megahiten var på engelsk - men ikke fremført av en engelskmann. Megahitens artist kom fra et land som på det språklige området hadde et klart fellestrekk med vår manns hjemland.

    Ulf-B's alder: Jeg er ganske gammel - så 80-tallet er i seneste laget.
     

    Ulf-B

    Hi-Fi freak
    Ble medlem
    19.05.2008
    Innlegg
    7.909
    Antall liker
    2.102
    Sted
    Oslo
    Torget vurderinger
    20
    OK - endelig fri.
    En megahit, - må man vel anta er på engelsk, - en megahit på norsk rimer ikke i mitt hue. Ettersom låta måtte oversettes er vedkommende hverken engelsk, amerikansk eller australsk, - trur eg :) . Da snakker vi kanskje om en fransk, italiens, spansk, gresk artist, som også var en tur innom film.... finnes selvsagt noen andre også, men ........
    Ettersom jeg gjetter at Ulf er noe yngre enn meg ( ? ), gjetter jeg på at vi er på 80-tallet et sted, eller i nærheten.....
    Nå har jeg snurra meg gjennom de franske jeg kom på, uten hell, samt et par andre jeg kom på i farta....
    PS: Fransk er med i spillet, men ikke på den måten du har lagt opp til.
     

    oct

    Æresmedlem
    Ble medlem
    09.04.2009
    Innlegg
    11.853
    Antall liker
    8.042
    Sted
    Oslo
    Jaques Brel:confused:. Jim Morrison & David Bowie hadde vel en hit, om ikke megahit m. "The Next Whiskey Bar" (Alabama Song):confused:. Samt Bowie m. "Amsterdam". Bowie var fra samme kontinent, Morrison var ikke.


    mvh
     

    tkr

    Æresmedlem
    Ble medlem
    27.03.2007
    Innlegg
    21.410
    Antall liker
    32.762
    Sted
    Nede i fjæresteinene
    Torget vurderinger
    2
    Vi skal muligens til stillehavet. Kanadieren Terry Jacks hadde en megahit med Seasons in the sun av Jacques Brel. Jacques Brel døde i Frankrike, men er gravlagt på Hiva Oa, ikke langt fra Paul Gaugin.

    mvh
     

    Ulf-B

    Hi-Fi freak
    Ble medlem
    19.05.2008
    Innlegg
    7.909
    Antall liker
    2.102
    Sted
    Oslo
    Torget vurderinger
    20
    Ikke den låten jeg tenker på, men Jaques Brel er riktig.
     

    Ulf-B

    Hi-Fi freak
    Ble medlem
    19.05.2008
    Innlegg
    7.909
    Antall liker
    2.102
    Sted
    Oslo
    Torget vurderinger
    20
    Her kom det et svar mens jeg skrev, og tkr har det rette svaret.

    Vi skal til Marquesas-øyene i Fransk Polynesia – hvor Jaques Brel bodde de seneste par årene før han døde, og hvor han ble begravet på øya Hiva Oa. Bare noen få meter fra den ikke helt ukjente Paul Gaugin.

    Jaques Brel ble født i Brussel i 1929 – som fransktalende i et språklig splittet Belgia - men flyttet senere til Frankrike, hvor han markerte seg som komponist og visesanger – men etter hvert også innen film. Av hans mest kjente sanger er ”Le Moribond” – som ble oversatt til engelsk av Rod McKuen, og som ble en skikkelig landeplage i 1974 i form av ”Seasons in the Sun”, sunget av kanadiske Terry Jacks i en veldig sentimental og ikke helt ”stueren” oversettelse. Terry Jacks’ Kanada er for øvrig også tospråklig – som Jaques Brels hjemland, Belgia.

    Jaques Brel døde av lungekreft i Frankrike i 1978, men ble begravet på Marquesas-øyene, som er oppgavens reisemål.

    Her har dere hans franske versjon av ”Le Moribond”:

     

    oct

    Æresmedlem
    Ble medlem
    09.04.2009
    Innlegg
    11.853
    Antall liker
    8.042
    Sted
    Oslo
    Kan jo høre hiten i mellomtiden:


    Terry Jacks. Seasons in the sun. 1973 001.jpg har den på singel fra 1973.




    mvh
     
    • Liker
    Reaksjoner: tkr

    tkr

    Æresmedlem
    Ble medlem
    27.03.2007
    Innlegg
    21.410
    Antall liker
    32.762
    Sted
    Nede i fjæresteinene
    Torget vurderinger
    2
    Vi skal holde oss i musikkens og litteraturens verden. Det interessante her er at deg gikk ca. 130 år mellom det literariske verket og sangen som ble en stor hit.

    Det literariske verket ble derimot ingen stor hit da det kom ut, og forfatteren fikk aldri noen stor anerkjennelse for det. Det hadde antakelig heller ikke hjulpet om forfatteren hadde levd de normale tre snes og ti år heller. Men det hadde kanskje hjulpet på humøret å ha kunnet oppleve søsterens suksess.

    Hvor døde forfatteren?


    mvh
     
  • Laster inn…

Diskusjonstråd Se tråd i gallerivisning

  • Laster inn…
Topp Bunn