Ser at nordmen glatt bruker utendlandske ord og uttrykk rett som det er når de kommuniserer i hverdagen. Det blir tatt for gitt at "alle" forstår disse. Men en treffende norsk versjon, eller oversetting, er langt mer interessant, synes jeg. Jeg slenger her ut en til å begynne med. Håper at dere tilkjennegir deres tolkning og evt norske versjon - om de
finnes, og kommer med deres egne utenlandske ord og uttrykk som kan være interessant å se nærmere i sømmene.
"Over the top"
"Over the top"


