O
OldBoy
Gjest
Jeg er helt enig i at pruting er en uting.Det blir jo som å stå å prute på Rema 1000. Hvis mannen har sagt at han ikke selger for under 32 så får man enten by det da eller finne noe annet å kjøpe.
Man kan da forvente at folk kan lese Norsk.
Pruting er en uting som hører hjemme på basarer i Marokko og ikke på fastsatte priser her hjemme!
Men jeg tok altså utgangspunkt i den helt konkrete formuleringen til Snicker-is: "selges for kr 32.000 eller høystbydende". For en som kan norsk, kan teksten, hvis man leser den helt ordrett, og med juridiske briller, leses som:
a) selges for 32.000. Punktum. Det vil si at den som byr 32.000 først, får kjøpt.
eller
b) selges for det beste bud som selgeren får, selv om høyeste bud er under 32.000.
En bedre formulering hvis man ikke ønsker å selge for under 32.000 er å si det som det er: "Selges for 32.000 eller for høyeste bud over 32.000". Litt tungvint, men korrekt norsk, og korrekt jus.