|
Støtter oppfordringen
Stakkars stilskrivere! Det er mer enn ille nok når det kreves for eksempel minst to sider med liten skrift, enkel linjeavstand og absolutt forbud mot dobbeltsidig marg, men med orddelingsforbud i tillegg blir det nesten uoverkommelig.Jegerveldigimotorddelingjeg,detersløsingmedplass..
Heilt Enig. Heilt voldomt enig. Men er rimelig sikker på at språkrådet har gitt opp denne og tillater ka som helst, når som helst. irriterande! Idiotar!!!Skrivefeil plager meg ikke nevneverdig, men noen går igjen så ofte og så konsekvent at det kan bli irriterende å lese:
3. Da/når: Ikke "når jeg så" eller "når jeg hørte", men "da jeg så" og "da jeg hørte". Enkel regel igjen: "Den gang da, hver gang når".
.
1. Ikke akkurat et orddelingsproblem, men hva er riktig her: ledd-dyr/leddyr/ledddyr? Glass-skår/glasskår/glassskår? Jeg synes dette er vanskelig.Skrivefeil plager meg ikke nevneverdig, men noen går igjen så ofte og så konsekvent at det kan bli irriterende å lese:
1. Orddeling: Regelen er jo så enkel; sies det som ett ord skrives det som ett ord.
2. Genitivsapostrof: Har ingenting i norsk å gjøre. Det heter ikke "Kåre's bil", men "Kåres bil".
3. Da/når: Ikke "når jeg så" eller "når jeg hørte", men "da jeg så" og "da jeg hørte". Enkel regel igjen: "Den gang da, hver gang når".
4. Og/å: Diskutert i en annen tråd.
IBMs.1) Leddyr. Maksimum to like konsonanter i rekkefølge. Bindestrek er for VG.
2) IBM's tror jeg. Unntak ved akronymer? Føles riktig.
3) Nei!
4) Det virker som det ikke alltid er like lett match.
Denne linken var nyttig!Apostrofregelen finnes her: http://www.sprakrad.no/templates/Page.aspx?id=682
Vel, husk at språkrådets oppgave i utgangspunktet er å vedlikeholde skriftspråket, med det til en hver tid gjeldende talespråket som utgangspunkt. Når de oppdager at det har kommet et nytt norsk ord, med en klart definert betydning/innhold (semantikk) i talespråket, så er det deres oppgave å inkorporere dette ordet i det offisielle skriftspråket.Denne linken var nyttig!
Takk for tipset. Eller, som kanskje kbwh ville ha foretrukket det: tip(')et (jfr. hans kommentarer om "en caps" og "en pins" tidligere i denne tråden, hvilket skulle bety at det må hete "et tip").
Språkrådet har kanskje en misjon likevel?
Bare for å pirke litt ekstra er ikke IBM et akronym heller2) IBM's tror jeg. Unntak ved akronymer? Føles riktig.
Skrivefeil plager meg ikke nevneverdig, men noen går igjen så ofte og så konsekvent at det kan bli irriterende å lese:
1. Orddeling: Regelen er jo så enkel; sies det som ett ord skrives det som ett ord.
2. Genitivsapostrof: Har ingenting i norsk å gjøre. Det heter ikke "Kåre's bil", men "Kåres bil".
3. Da/når: Ikke "når jeg så" eller "når jeg hørte", men "da jeg så" og "da jeg hørte". Enkel regel igjen: "Den gang da, hver gang når".
4. Og/å: Diskutert i en annen tråd.
En annen "trend" som blir stadig mer utbredt, er feil bruk av uttrykket "i forhold til". For bare noen få år siden betydde dette omrent det samme som "sammeliknet med". Nå brukes det oftere og oftere i betydningen "i relasjon til", som en slags sekkepreposisjon. F.eks. "vi bør være ganske tydelige i forhold til denne saken". (Noe som egentlig betyr at saken er mindre tydelig enn det "vi" er.)Ellers har orddelingsfeil nærmest grepet om seg som en farsott, sannsynligvis pga stavekontrollen i diverse tekstbehandlingsprogrammer og innflytelse fra engelsk.
Pøh. Det finnes alternative taster for å trykke markøren til slutten av et ord i stedet for å trykke mellomrom...Orddelingen kan kanskje også forklares ut fra SMSspråket. I ordlista på mobiltelefoner finnes nesten ikke sammensatte ord, så du må i tilfelle dele dem. Dermed innarbeider det seg.
Det blir jo mange artige forekomster av dette da, bare se eksemplene på AMO!!
Døh! Jeg er atter engang på viddene!Bare for å pirke litt ekstra er ikke IBM et akronym heller![]()