Kranglesentralen?

K

kbwh

Gjest
Æsj, xerxes, nå fikk jeg låta fra filmen i skallen. Æsj!
 

Fosse

Æresmedlem
Ble medlem
19.08.2003
Innlegg
11.911
Antall liker
31.600
Torget vurderinger
28
Parelius skrev:
Valentino skrev:
Bare jeg kommer litt dypere ned i flasken skal du se at jeg klarer av de tjukke L'ene også, Parelius.
Språk ja, ikke enkelt. På et seminar i Berlin forrige uke (norskspråklig), så brukte jeg uttrykket "sjel", som jo på mitt tungemål blir "sjæl". En av tilhørerene stoppet meg opp, og spurte hva i all verden det var jeg sa. Sjæl, sa jeg. Hva? Sjæl! Heh?, SJÆL, - har du aldri vært på Snåsa, sa jeg. I tre dager etterpå var Snåsa den mest brukte metaforen. Ah; noe oppnådde jeg da. Hva jeg ellers sa falt mellom sprekkene i gulvbelegget.
Denne typen innlegg må du spare meg for Parelius. Jeg får et forklaringsproblem når jeg åpenlyst skratter i arbeidstiden (oppsigelsesperioden), før lunch, når jeg burde løse sokkeldetalj for dobbeltfasade. Fornøyeligste innlegget på lenge, virkelig.
 

Soundproof

Hi-Fi freak
Ble medlem
04.07.2007
Innlegg
1.639
Antall liker
0
xerxes skrev:
Soundproof skrev:
Det er verdt å huske Harry Limes evige ord i slutten av filmen Den tredje mann:

In Italy for 30 years under the Borgias they had warfare, terror, murder, and bloodshed, but they produced Michelangelo, Leonardo da Vinci, and the Renaissance. In Switzerland they had brotherly love - they had 500 years of democracy and peace, and what did that produce? The cuckoo clock.
Et sitat med slik tyngde og filosofisk dybde parret med en nokså endimensjonal virkelighetsoppfatning er muligens amerikansk?
Vi dømmer Karas sitar til evige flammer!

Men Xerxes har kanskje god teft her. Det krangles fortsatt om hvorvidt det var Graham Greene eller Orson Welles som skrev sitatet ovenfor, mao har det engelsk bakmann eller amerikansk ...
(Flere en hi-fi entusiaster som krangler.)
 

JEJ

Overivrig entusiast
Ble medlem
17.09.2006
Innlegg
512
Antall liker
49
Og da har vi fått en tråd til, om malt whiskey ;D

Skål ;D
 
O

OldBoy

Gjest
nei det blir sånne peti meter tråder for dem med ekstrem nøyaktighets sans

de kunne for resten godt kunne ha hatt sin egen tråd slik at trykk feil komma feil og andre u vesentlige detaljer ikke kommer i fokus til for trengsel for hoved temaet i tråden

hva var det vi egentlig diskuterte her for resten

:) :) :)
 
G

Gjestemedlem

Gjest
OldBoy skrev:
hva var det vi egentlig diskuterte her for resten

:) :) :)
Husker ikke helt jeg heller, var det ikke noe med noen prostituerte muslimer i SV som pusher overprisede kabler i hovedstaden og ikke betaler skatt til nordlandskommunene?
 

Soundproof

Hi-Fi freak
Ble medlem
04.07.2007
Innlegg
1.639
Antall liker
0
OldBoy skrev:
nei det blir sånne peti meter tråder for dem med ekstrem nøyaktighets sans


:) :) :)
Ærlig talt! Petit-Maître heter det -- la oss nå få det riktig.
Jeg er også trøtt av Béarné, Antrekå og Påmm Fri!!!

;D
 
T

theStig

Gjest
Jeg synes å at vi må ha en kampanje mot de som ikke klarer og bruke å/og på riktig måte. ;D
 
K

kbwh

Gjest
En artig sak på HFS er at når noen blåser ut om tingenes tilstand blir tråden svært ofte kapret med godmodig fjas. Det er ikke så ille synes jeg.
 
O

OldBoy

Gjest
Soundproof skrev:
OldBoy skrev:
nei det blir sånne peti meter tråder for dem med ekstrem nøyaktighets sans


:) :) :)
Ærlig talt! Petit-Maître heter det -- la oss nå få det riktig.
Jeg er også trøtt av Béarné, Antrekå og Påmm Fri!!!

;D
Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître.

Sånn, det var 100 ganger. Fornøyd nå??

:) :) :)

De andre ordene får noen andre rydde opp i.
 

Komponenten

Hi-Fi freak
Ble medlem
18.08.2005
Innlegg
7.081
Antall liker
6
Det du egentlig sier nå i følge caplex er: Liten Herre, Liten Herre, Liten Herre….

Hva er det med den lille herren? ::)
 
O

OldBoy

Gjest
Den "lille herren" er et ufordragelig bortskjemt barn, som på en belærende måte pirker på alt og som aldri er fornøyd. En ovenfra og ned bedreviter, som skal vise det hele tiden.

På fransk altså Petit-Maître, fornorsket, i første omgang til peti meter, og videre til petimeter.
 

Soundproof

Hi-Fi freak
Ble medlem
04.07.2007
Innlegg
1.639
Antall liker
0
Komponenten skrev:
Det du egentlig sier nå i følge caplex er: Liten Herre, Liten Herre, Liten Herre….

Hva er det med den lille herren? ::)
Nordmenn bruker uttrykket peti(t)meter, i ett eller to ord, om en som er pirkete, det kommer av petit-maître (oppblåst og klesfiksert dum mann).
Caplex definisjonen har ikke fått med seg opprinnelig betydning av petit-maître, tydeligvis.

Forøvrig morsomt - vi har en mengde låneord vi bruker feil, min personlige teori er at det var bunnen av tønna som ble sendt nordover som embedsmenn fra København i gamle dager og at disse tok med seg alle misforståelsene sine.

Prøv å bruke "dandere" i Danmark slik vi bruker det, for eksempel.
 

wilbur-x

Overivrig entusiast
Ble medlem
03.07.2006
Innlegg
844
Antall liker
1
Hva med alle som bruker uttykket "en spansk en" ?
De ser nok ikke helt for seg hva de begir seg utpå.
 

Soundproof

Hi-Fi freak
Ble medlem
04.07.2007
Innlegg
1.639
Antall liker
0
OldBoy skrev:
Soundproof skrev:
OldBoy skrev:
nei det blir sånne peti meter tråder for dem med ekstrem nøyaktighets sans


:) :) :)
Ærlig talt! Petit-Maître heter det -- la oss nå få det riktig.
Jeg er også trøtt av Béarné, Antrekå og Påmm Fri!!!

;D
Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître, Petit-Maître.

Sånn, det var 100 ganger. Fornøyd nå??

:) :) :)

De andre ordene får noen andre rydde opp i.
Imponert av at du gjorde det presis 100 ganger!
 

Soundproof

Hi-Fi freak
Ble medlem
04.07.2007
Innlegg
1.639
Antall liker
0
wilbur-x skrev:
Hva med alle som bruker uttykket "en spansk en" ?
De ser nok ikke helt for seg hva de begir seg utpå.
Ikke mens jeg drikker kaffe, nåde! Nesten et druknet tastatur.
 
G

Gjestemedlem

Gjest
Gir ikke nødvendigvis den forventede effekt i Danmark om man meddeler at man føler seg tilkneppet i en trang uniform heller.
 

atonal

Hi-Fi freak
Ble medlem
14.09.2006
Innlegg
3.262
Antall liker
429
Sted
Friedrichstadt
Soundproof skrev:
OldBoy skrev:
Soundproof skrev:
OldBoy skrev:
nei det blir sånne peti meter tråder for dem med ekstrem nøyaktighets sans


:) :) :)
Ærlig talt! Petit-Maître heter det -- la oss nå få det riktig.
Jeg er også trøtt av Béarné, Antrekå og Påmm Fri!!!

;D
[...]
Sånn, det var 100 ganger. Fornøyd nå??

:) :) :)

De andre ordene får noen andre rydde opp i.
Imponert av at du gjorde det presis 100 ganger!
Minst like imponert over at du har kontrollert antallet ;D
 
O

OldBoy

Gjest
Soundproof skrev:
OldBoy skrev:
Ærlig talt! Petit-Maître heter det -- la oss nå få det riktig.
Jeg er også trøtt av Béarné, Antrekå og Påmm Fri!!!

;D
Petit-Maître, ........
......
......
........, Petit-Maître.

Sånn, det var 100 ganger. Fornøyd nå??

:) :) :)


Imponert av at du gjorde det presis 100 ganger!
Imponert av at du telte så presist til 100. Du gjorde det vel to ganger også, minst, bare for å være helt sikker?

:) :) :)

Jeg vurderte forresten sterkt å sluntre unna den siste, bare for å glede deg...

Men ellers er jo kopier-og-lim-inn-funksjonen utrolig nyttig.

:) :) :)
 
T

theStig

Gjest
Eller at samme funksjon anvendes to ganger, der den andre skjer i motsatt rekkefølge for å balansere tingenes tilstand.
 
O

OldBoy

Gjest
Parelius skrev:
OldBoy skrev:
Men ellers er jo kopier-og-lim-inn-funksjonen utrolig nyttig.
Dette er vel strengt tatt TO funksjoner!
Det er én funksjon, som foregår i flere trinn:

Merke tekst
Kopiere tekst
Finne ny posisjon for tekst
Lime inn tekst

Det er mulig at jeg har mye å lære på dette området, men jeg har ennå ikke funnet noen mening i å gjennomføre noen av de nevnte trinnene hver for seg.
 

Soundproof

Hi-Fi freak
Ble medlem
04.07.2007
Innlegg
1.639
Antall liker
0
theStig skrev:
Eller at samme funksjon anvendes to ganger, der den andre skjer i motsatt rekkefølge for å balansere tingenes tilstand.
Kanskje vi kan si at jeg ying-yanget teksten til det nye dokumentet?
 

Komponenten

Hi-Fi freak
Ble medlem
18.08.2005
Innlegg
7.081
Antall liker
6
Du kan jo paste flere ganger uten å kopiere først...

Er det stor forskjell på et petimeter og en pedant?
Kanskje ikke like usympatisk?

Veslevoksen kan vel kanskje være et ord som er oppstått på samme måte som petimeter..? En som er ung men som prøver å virke eldre og visere enn det han er..?

Hyggelig å se at opptil flere her klarer å telle korrekt til 100, hvem skulle trodd det…. ;)

I Bergen er det et sted som heter Bontelabo. Tror det kommer av noe fransk, men jeg vet ikke helt hva, og ikke kan jeg fransk heller. Noen som vet dette?
 
P

Parelius

Gjest
OldBoy skrev:
Parelius skrev:
OldBoy skrev:
Men ellers er jo kopier-og-lim-inn-funksjonen utrolig nyttig.
Dette er vel strengt tatt TO funksjoner!
Det er én funksjon, som foregår i flere trinn:

Merke tekst
Kopiere tekst
Finne ny posisjon for tekst
Lime inn tekst

Det er mulig at jeg har mye å lære på dette området, men jeg har ennå ikke funnet noen mening i å gjennomføre noen av de nevnte trinnene hver for seg.
Jeg skal strekke meg til at dette kan ansees som en særdeles kompleks funksjon, men ikke lengre. Og skulle vi følge tankegangen du her legger opp til, så blir jo alt til slutt bare en eneste stor funksjon, og jeg bare en funksjonær. (Nah, det blir kanskje rett det…?)
 

Soundproof

Hi-Fi freak
Ble medlem
04.07.2007
Innlegg
1.639
Antall liker
0
OldBoy skrev:
Parelius skrev:
OldBoy skrev:
Men ellers er jo kopier-og-lim-inn-funksjonen utrolig nyttig.
Dette er vel strengt tatt TO funksjoner!
Det er én funksjon, som foregår i flere trinn:

Merke tekst
Kopiere tekst
Finne ny posisjon for tekst
Lime inn tekst

Det er mulig at jeg har mye å lære på dette området, men jeg har ennå ikke funnet noen mening i å gjennomføre noen av de nevnte trinnene hver for seg.
Spørsmålet er om du snarere mener "markere" tekst, og ikke merke?
 
O

OldBoy

Gjest
Jeg forholder meg bare til Microsofts offisielle ordbruk, sakset fra "Word":

"Klipper ut det merkede området ....."

:) :) :)
 
P

Parelius

Gjest
Soundproof skrev:
OldBoy skrev:
Parelius skrev:
OldBoy skrev:
Men ellers er jo kopier-og-lim-inn-funksjonen utrolig nyttig.
Dette er vel strengt tatt TO funksjoner!
Det er én funksjon, som foregår i flere trinn:

Merke tekst
Kopiere tekst
Finne ny posisjon for tekst
Lime inn tekst

Det er mulig at jeg har mye å lære på dette området, men jeg har ennå ikke funnet noen mening i å gjennomføre noen av de nevnte trinnene hver for seg.
Spørsmålet er om du snarere mener "markere" tekst, og ikke merke?
Dette blir feil; det skal være anførselstegn rundt det siste "merke", ellers er det jo korrekt. Jeg forundres også over språkbruken. "markere", "kopiere", "finne ny posisjon" er jo alle ganske så konkrete saker, men "lime inn"? En limer da ikke noe som helst her. Plutselig er vi inne i diktningen og vill metaforbruk.
 
O

OldBoy

Gjest
Denne må du helt til topps med, tror jeg. Det spørs om Mr. Microsoft himself ikke må stå skolerett her.

I mitt Word-program står det vitterlig "Lim inn".
 

Soundproof

Hi-Fi freak
Ble medlem
04.07.2007
Innlegg
1.639
Antall liker
0
Men en stakkars underbetalt oversetter som arbeider på akkord kan muligens ikke ha bestrebet seg på nyansejakt? Paste skulle kanskje vært oversatt med "sett inn," men det er for sent nå.

Avmerke, merke, markere.

Nørretrander skrev "Merk verden" -- spørsmålet er hvor vi skal lime den inn?
 

Komponenten

Hi-Fi freak
Ble medlem
18.08.2005
Innlegg
7.081
Antall liker
6
Parelius skrev:
Soundproof skrev:
OldBoy skrev:
Parelius skrev:
OldBoy skrev:
Men ellers er jo kopier-og-lim-inn-funksjonen utrolig nyttig.
Dette er vel strengt tatt TO funksjoner!
Det er én funksjon, som foregår i flere trinn:

Merke tekst
Kopiere tekst
Finne ny posisjon for tekst
Lime inn tekst

Det er mulig at jeg har mye å lære på dette området, men jeg har ennå ikke funnet noen mening i å gjennomføre noen av de nevnte trinnene hver for seg.
Spørsmålet er om du snarere mener "markere" tekst, og ikke merke?
Dette blir feil; det skal være anførselstegn rundt det siste "merke", ellers er det jo korrekt. Jeg forundres også over språkbruken. "markere", "kopiere", "finne ny posisjon" er jo alle ganske så konkrete saker, men "lime inn"? En limer da ikke noe som helst her. Plutselig er vi inne i diktningen og vill metaforbruk.

Får mer assosiasjoner til forming jeg da...
Kankje en i overkant kunstnerisk oversetter som har vært satt på jobben her?

Trodde det stor meta forbruk til jeg skjønte det sto metafor bruk... ;)
 

Soundproof

Hi-Fi freak
Ble medlem
04.07.2007
Innlegg
1.639
Antall liker
0
Komponenten skrev:
Trodde det stor meta forbruk til jeg skjønte det sto metafor bruk... ;)
Meta-forbruk er nyttig. Det er når politikerne innfører økonomiske tiltak, for å forhindre at vi stakkars forbrukere skal begå oss udi moral og privatøkonomi.

Alkoholavgifter må være et slikt eksempel på kontroll av metaforbruk - såvidt jeg forstår har vi høye avgifter for at jeg skal drikke mindre, mao har man straffet mitt tenkte forbruk.

He-he. Det er samme kvalitetstenking som ligger bak Terra-skandalen.
 
O

OldBoy

Gjest
"Meta for bruk"....er det så vanskelig da?

Det er naturligvis en "meta" som er beregnet til vanlig bruk.

I motsetning til "meta" for mose, som er en mer målrettet variant, som selvfølgelig skal brukes i forbindelse med mose, uvisst hvordan, men sikkert kjekt å ha når man har med mose å gjøre.

:) :) :)
 

Soundproof

Hi-Fi freak
Ble medlem
04.07.2007
Innlegg
1.639
Antall liker
0
OldBoy skrev:
"Meta for bruk"....er det så vanskelig da?

Det er naturligvis en "meta" som er beregnet til vanlig bruk.

I motsetning til "meta" for mose, som er en mer målrettet variant, som selvfølgelig skal brukes i forbindelse med mose, uvisst hvordan, men sikkert kjekt å ha når man har med mose å gjøre.

:) :) :)
Sikkert den type meta for mose som brukes i Lagavulin og Laphroaig.
 
O

OldBoy

Gjest
Soundproof skrev:
OldBoy skrev:
"Meta for bruk"....er det så vanskelig da?

Det er naturligvis en "meta" som er beregnet til vanlig bruk.

I motsetning til "meta" for mose, som er en mer målrettet variant, som selvfølgelig skal brukes i forbindelse med mose, uvisst hvordan, men sikkert kjekt å ha når man har med mose å gjøre.

:) :) :)
Sikkert den type meta for mose som brukes i Lagavulin og Laphroaig.
Lagavulin og Laphroaig.....

Ja, de smaker skikkelig mose, ikke sant?

:) :) :)

Jeg tror ikke at jeg har noen av disse hjemme akkurat i øyeblikket, men det er jo fredag i dag, så jeg vil ikke se bort i fra at kvelden kan by på ett og annet som ligner.
 
Topp Bunn