Blomsterspråk handler jo om å utelate språklig presisjon slik at mottakeren kan pakke det hele om til sin egen tolkning. I den oversettelsen er det ikke mye faktisk informasjon som kommer med. Det betyr lite hva man som skribent egentlig har forstått med slikt fravær av presisjon.Blomsterspråk i forhold til spesifikke beskrivelser, er at blomsterspråk kan brukes når man vil si noe uten å egentlig si så mye håndfast.
-Som i en påtatt kunstnerrolle så skaper man opp et bilde, inntrykk og gjerne en stemning i folket av noe, og hver og en kan legge hva man vil i dette bildet.
Hele poenget er å være upresis. Det kan gjerne også kalles underholdning.
Reklame er også basert på dette konseptet:
Eks "duften av sommer-eng på landet" skaper gjerne en positiv koselig stemning hos de aller fleste. Selv om bonden (og alle andre) jo vet hvordan den engen dufter etter gjødsling.![]()
Det er også viktig å understreke at noen som faktisk kan noe om musikk heller ikke ville omtalt musikk på den måten.
Det er ikke alle ideer som kan selges uten at man lyver. Kunsten er å få det til å fremstå som om man snakker sant.Men det er jo kanskje ikke så lett å skulle selge eller eie en haifai-enhet til 250 000.- kun basert på at den produserer lyd som alt annet til en brøkdel av prisen, og i tillegg har hørbar støy og blir veldig varm i bruk.
Da er ord som "musikalsk", "varm" og "engeasjerende" og "oppløst" gull verdt for å fjerne fokus.
Sleng også på hva enheten veier og et eller annet "cryo-xxx" eller "non-magnetic", og tilhengerene nikker annerkjennende.![]()

Spis gulrøtter mens det fortsatt er sunt! [En tråd som ikke handler om gulrøtter]
Enten det gjelder politiske valg, hva vi spiser, eller hvilken hifi vi skal legge pengene våre i, så liker vi å ta informerte valg. Dette er ikke bare en preferanse, vi har nærmest et instinkt for å gjøre valg som er åpenbart kloke og basere disse på uttalelsene fra folk vi ikke har grunn til å...
