Burde vi ikke bruke norske ord og uttrykk i stedet for engelske på forumet?

Dazed

Æresmedlem
Ble medlem
29.01.2003
Innlegg
20.540
Antall liker
7.230
Sted
Sarpsborg
Torget vurderinger
2
Jeg er en av særingene som fremdeles synes at vi bør strebe etter å bruke et mest mulig korrekt skriftspråk. Dette gjelder også her på Hifi-sentralen (!). Om jeg av flere grunner ikke ønsker å ta tak i rettskriving og grammatikk akkurat nå, foreslår jeg å så langt det lar seg gjøre bruke norske ord og uttrykk når vi snakker om stereoanlegg og lyd i forumet her.

Er ikke dette å foretrekke? Rop gjerne ut hvis du ikke deler denne oppfatingen.

Jeg har ikke så mange eksempler å komme med på stående fot, men jeg har et par å begynne kalaset med, så håper jeg så mange som mulig henger seg på og kommer med flere:

-DAC => DA-omformer
-plinth => skrog
-amp (argh) => forsterker
-preamp => forforsterker
-poweramp => effektforsterker
-RIAA => platespillerfortrinn/phono-fortrinn ("Riaa" brukes ikke på engelsk engang. Ikke om denne komponenten i alle fall.)

....Eller er jeg helt alene om å mene dette (også)?
 
G

Gjestemedlem

Gjest
Dazed skrev:
....Eller er jeg helt alene om å mene dette (også)?
Forhåpentligvis. 'Forsterker' er da forøvrig mest brukt allerede og de andre konstruksjonene blir bare krøkkete og unaturlige all den tid det foreligger en grei og forståelig terminologi. Skriv heller nynorsk hvis du er glad i underlige oppkonstruerte ord og vendinger.
 

Dazed

Æresmedlem
Ble medlem
29.01.2003
Innlegg
20.540
Antall liker
7.230
Sted
Sarpsborg
Torget vurderinger
2
Gjestemedlem skrev:
Dazed skrev:
....Eller er jeg helt alene om å mene dette (også)?
Forhåpentligvis. 'Forsterker' er da forøvrig mest brukt allerede og de andre konstruksjonene blir bare krøkkete og unaturlige all den tid det foreligger en grei og forståelig terminologi. Skriv heller nynorsk hvis du er glad i underlige oppkonstruerte ord og vendinger.
Jada, men "amp" er da også mye brukt. Ser ikke at noen av mine forslag er "oppkonstruerte" eller mindre forståelige enn de jeg ville bytte ut med dem.

Sier selvsagt ikke at jeg sitter på fasiten, men synes bare det er unødvendig å ikke bruke norsk når det er dekkende for det man snakker om.
 

slowmotion

Hi-Fi freak
Ble medlem
02.05.2009
Innlegg
6.400
Antall liker
3.182
-RIAA => platespillerfortrinn/phono-fortrinn har jeg aldri hørt noe bruke.
Derimot er riaa-trinn i vanlig bruk.

-plinth => skrog virker kunstig på meg.

-DAC => DA-omformer : jeg synes det er både lettere å si og å skrive DAC.

De andre blir jo brukt om hverandre uansett.
 

Audiophile-Arve

Æresmedlem
Ble medlem
28.11.2002
Innlegg
20.691
Antall liker
7.929
Sted
Kysten, Nordvestlandet, argaste nynorskdistriktet
Torget vurderinger
0
Eg er HEILT med. Deffe sitt framlegg om å bruke nynorsk er også framifrå (så artig å høyre noko konstruktivt frå den karen...)

DA-konvertar er forsåvidt greitt. Å konvertere gjer ein rett som det er....mange må konvertere vekk frå nynorsk til bokmål når dei flyttar austover. Så kvifor ikkje konvertere den andre vegen også?

Plinth = eg brukar kabinett. Eit fransk låneord som passar godt når det er spørsmål om platespelarar. Såkalla kabinettspørsmål.

Eg har synda litt når det gjeld preamp opp gjennom åra, men skal ta meg i akt heretter. Power har eg ikkje sett så ofte frå norskspråklege skribentar.

Riaa tykkjer eg er litt meir presist enn dei andre framlegga. Vi har trass alt MC-forsterkarar innan same kategorien, og det kan vere greitt å skilje mellom desse. I tillegg til linjedelen av forforsterkaren.

Så har vi linjekjelde- kulekjelde- og punktkjeldekarakteristikk frå høgtalarar. Det kan vere greitt å bruke norsk her også.
 

Ulf-B

Hi-Fi freak
Ble medlem
19.05.2008
Innlegg
7.905
Antall liker
2.086
Sted
Oslo
Torget vurderinger
20
Hifi
PC
AC/DC
MM/MC
...
...
Hm.....

Jeg tror vi skal få store problemer med å få alle til å bruke norske ord her på forumet. Forum er vel også en styggedom - latinsk for torg, er det ikke?
 
G

Gjestemedlem

Gjest
Man kan jo ikke bruke MM og MC.Bevegelig magnet og snurrespole kanskje. Bare synd at ingen vil skjønne hva man sikter til med BM i stedet for MM, men pytt sann det blir jo norsk.

Elektrisk høglyd for HiFi?

LP er jo helt ute, så vinylentusiastene bes gå over til SP, Storplate.


:-\

Fårnårsking suttar!
 

slowmotion

Hi-Fi freak
Ble medlem
02.05.2009
Innlegg
6.400
Antall liker
3.182
Tidligere ble vel LP døpt om til "langspiller" eller "langspillplate" av myke menn med skjegg og fotformsko.
Jeg vet ikke om utrykket er i bruk ennå.
 

H.R

Hi-Fi freak
Ble medlem
14.12.2008
Innlegg
8.084
Antall liker
6.539
Sted
Jessheim | Ullensaker
Torget vurderinger
5
Dazed, er dette noe du nettopp har kommet på?
I så måte er det fritt frem for deg, men finner det litt underlig at du skriver om dac og upsamplingskort i en tråd og ønsker å bestrebe norske ord i en annen..
 
V

vredensgnag

Gjest
Eg storkosar meg med min hljómtæki.

Hva er Dazed på norsk?
 

Dazed

Æresmedlem
Ble medlem
29.01.2003
Innlegg
20.540
Antall liker
7.230
Sted
Sarpsborg
Torget vurderinger
2
slowmotion skrev:
-RIAA => platespillerfortrinn/phono-fortrinn har jeg aldri hørt noe bruke.
Derimot er riaa-trinn i vanlig bruk.
Men "riaa" gir lite mening. "Riaa-trinn" er bedre. Helt greit, faktisk.

slowmotion skrev:
-plinth => skrog virker kunstig på meg.

Joda. Uvant, om ikke annet.

slowmotion skrev:
-DAC => DA-omformer : jeg synes det er både lettere å si og å skrive DAC.
Ja, lettere er det.

slowmotion skrev:
De andre blir jo brukt om hverandre uansett.
Det var på en måte det som var poenget mitt, ja.
 

Dazed

Æresmedlem
Ble medlem
29.01.2003
Innlegg
20.540
Antall liker
7.230
Sted
Sarpsborg
Torget vurderinger
2
H.R skrev:
Dazed, er dette noe du nettopp har kommet på?
I så måte er det fritt frem for deg, men finner det litt underlig at du skriver om dac og upsamplingskort i en tråd og ønsker å bestrebe norske ord i en annen..
Hehe. "gjør som jeg sier, ikke som jeg gjør", er det noe som heter. ;) Jeg har aldri hevdet at jeg er perfekt.

Jeg har tenkt på det noen ganger, og jeg startet tråden for å høre hva andre mente om saken. Så langt ser det ikke akkurat ut som jeg har majoriteten med meg. :) Greit nok, det. Jeg kan alltids føye meg.
 

Dazed

Æresmedlem
Ble medlem
29.01.2003
Innlegg
20.540
Antall liker
7.230
Sted
Sarpsborg
Torget vurderinger
2
Audiophile-Arve skrev:
Riaa tykkjer eg er litt meir presist enn dei andre framlegga. Vi har trass alt MC-forsterkarar innan same kategorien, og det kan vere greitt å skilje mellom desse. I tillegg til linjedelen av forforsterkaren.
Ah. På tide å spore av litt!

Mener du at det bare er MM-trinn som bruker RIAA-kurven, eller at MC-trinn har en annen EQ-kurve enn MM-trinn? Dette var jeg i så fall ikke klar over. ...Men slik kan det vel ikke være?

...Uansett ser jeg at jeg nok får feie for min egen dør og la være å tenke mer på dette.
 

tkr

Æresmedlem
Ble medlem
27.03.2007
Innlegg
20.570
Antall liker
27.613
Sted
Nede i fjæresteinene
Torget vurderinger
2
Jeg er blitt mer smålåten etter hvert. Jeg gleder meg over at folk skriver fulle setninger og ikke bare sms- kortform. Jeg selv bruker forumet som skrive- og formuleringsøvelse, rett og slett for å ikke forstene helt i skrivingen min.

mvh
 
Z

Zomby_Woof

Gjest
Jeg er en av de sære folka som synes det er helt greit at oppfinnelser og fenomener som dukker opp i en global kultur også får internasjonale navn.

Jeg hater uttrykk som for eksempel 'verdensveven'. Men, jeg er sær...
 

ØivindJ

Overivrig entusiast
Ble medlem
01.07.2009
Innlegg
1.130
Antall liker
0
Dazed skrev:
Er ikke dette å foretrekke? Rop gjerne ut hvis du ikke deler denne oppfatingen.
Ikke så veldig enig der.

..og Windows på norsk burde vært straffbart. ;D
 

H.R

Hi-Fi freak
Ble medlem
14.12.2008
Innlegg
8.084
Antall liker
6.539
Sted
Jessheim | Ullensaker
Torget vurderinger
5
Zomby_Woof skrev:
Jeg hater uttrykk som for eksempel 'verdensveven'. Men, jeg er sær...
Det å hate ord som verdensveven og andre underlige oversettelser er ikke sært. Det å foretrekke dem er sært. Men heldigvis forstår vi vel som regel hva som menes om det er fornorsket eller ikke og det er tross alt det viktigste eller ???
 

Dazed

Æresmedlem
Ble medlem
29.01.2003
Innlegg
20.540
Antall liker
7.230
Sted
Sarpsborg
Torget vurderinger
2
H.R skrev:
Zomby_Woof skrev:
Jeg hater uttrykk som for eksempel 'verdensveven'. Men, jeg er sær...
Det å hate ord som verdensveven og andre underlige oversettelser er ikke sært. Det å foretrekke dem er sært. Men heldigvis forstår vi vel som regel hva som menes om det er fornorsket eller ikke og det er tross alt det viktigste eller ???
Helt enig.

Jeg snakker ikke om fornorskinger av engelske (eller andre) ord. Jeg snakker om å bruke fullgode, eksisterende norske ord.
 

Audiophile-Arve

Æresmedlem
Ble medlem
28.11.2002
Innlegg
20.691
Antall liker
7.929
Sted
Kysten, Nordvestlandet, argaste nynorskdistriktet
Torget vurderinger
0
H.R skrev:
Zomby_Woof skrev:
Jeg hater uttrykk som for eksempel 'verdensveven'. Men, jeg er sær...
Det å hate ord som verdensveven og andre underlige oversettelser er ikke sært. Det å foretrekke dem er sært. Men heldigvis forstår vi vel som regel hva som menes om det er fornorsket eller ikke og det er tross alt det viktigste eller ???
Tida jobbar for oss alle.
Chaffeur vart etter kvart til sjåfør, og det dukkar opp funksjonelle nyord som minnepinne. Og så er det vanskeleg å definere kven som er sær. Å vere sær er ikkje særskilt spesielt, vil eg hevde...
 

Audiophile-Arve

Æresmedlem
Ble medlem
28.11.2002
Innlegg
20.691
Antall liker
7.929
Sted
Kysten, Nordvestlandet, argaste nynorskdistriktet
Torget vurderinger
0
Dazed skrev:
Audiophile-Arve skrev:
Riaa tykkjer eg er litt meir presist enn dei andre framlegga. Vi har trass alt MC-forsterkarar innan same kategorien, og det kan vere greitt å skilje mellom desse. I tillegg til linjedelen av forforsterkaren.
Ah. På tide å spore av litt!

Mener du at det bare er MM-trinn som bruker RIAA-kurven, eller at MC-trinn har en annen EQ-kurve enn MM-trinn? Dette var jeg i så fall ikke klar over. ...Men slik kan det vel ikke være?

...Uansett ser jeg at jeg nok får feie for min egen dør og la være å tenke mer på dette.
Nei, der finnest eigne MC-forsterkarar, som forsterkar signalet opp til eit nivå på høgd med MM. Du kan også bruke ein trafo til dette. RIAA-forsterkarane har både forsterking og frekvenskorrigering (to ulike standardar opp gjennom tidene har heitt RIAA, trur eg...)
 

FZ

Hi-Fi freak
Ble medlem
24.04.2002
Innlegg
3.798
Antall liker
352
Torget vurderinger
3
Dazed skrev:
Audiophile-Arve skrev:
Riaa tykkjer eg er litt meir presist enn dei andre framlegga. Vi har trass alt MC-forsterkarar innan same kategorien, og det kan vere greitt å skilje mellom desse. I tillegg til linjedelen av forforsterkaren.
Ah. På tide å spore av litt!

Mener du at det bare er MM-trinn som bruker RIAA-kurven, eller at MC-trinn har en annen EQ-kurve enn MM-trinn? Dette var jeg i så fall ikke klar over. ...Men slik kan det vel ikke være?

...Uansett ser jeg at jeg nok får feie for min egen dør og la være å tenke mer på dette.
Regner med at Arve snakker om en step-up (godt norsk ord igjen) når han nevner MC-trinn og den har ikke RIAA-korrigering.......

Edit: Arve sneik seg inn foran....og spørsmålet var jo myntet på ham også.....
 

xerxes

Hi-Fi freak
Ble medlem
08.01.2005
Innlegg
9.781
Antall liker
5.431
Sted
Holmestrand
Jeg stemmer for norsk.
Et usedvanlig godt verktøy for å uttrykke seg, spesielt for nordmenn!
:)

Alle varianter av amp kan trygt byttes ut med forsterker uten at noen kan kalle det oppkonstruert.
Gain som mange ynder å bruke, dekkes svært godt av det norske ordet forsterkning.
I begge tilfeller benytter vi gode ord som ikke på noen måte er er underlige.

Det underligste i denne tråden har vel vært Gjestemedlems sleivspark til nynorsk?
 
Z

Zomby_Woof

Gjest
Joa. Men disse 'oversettelsene' er ikke noe nytt fenomen. Alt godt om Vebjørn Tandberg, men han oppfant ikke tuneren, han var heller ikke førstemann som puttet den i samme kabinett som forsterkeren (altså laget en reciever). Begge disse kalles som regel radio på norsk. Fornorskingen av begrepene har altså gitt oss et ord for to forskjellige ting, der det opprinnelig var to. Språket er proppfullt av lignende eksempler, uten at jeg skal sette meg ned og liste opp alle sammen.

Når det gjelder RIAA, så er det en forkortelse for Recording industry assosiation of America. Det finnes faktisk ingen presis oversettelse til norsk. Platespillerforforsterker kan omfatte andre eq-varianter (der brukte jeg nynorsk igjen...). Altså står vi i fare for å vanne ut hvis vi oversetter.
 

xerxes

Hi-Fi freak
Ble medlem
08.01.2005
Innlegg
9.781
Antall liker
5.431
Sted
Holmestrand
Zomby_Woof skrev:
Joa. Men disse 'oversettelsene' er ikke noe nytt fenomen. Alt godt om Vebjørn Tandberg, men han oppfant ikke tuneren, han var heller ikke førstemann som puttet den i samme kabinett som forsterkeren (altså laget en reciever). Begge disse kalles som regel radio på norsk. Fornorskingen av begrepene har altså gitt oss et ord for to forskjellige ting, der det opprinnelig var to. Språket er proppfullt av lignende eksempler, uten at jeg skal sette meg ned og liste opp alle sammen.

Når det gjelder RIAA, så er det en forkortelse for Recording industry assosiation of America. Det finnes faktisk ingen presis oversettelse til norsk. Platespillerforforsterker kan omfatte andre eq-varianter (der brukte jeg nynorsk igjen...). Altså står vi i fare for å vanne ut hvis vi oversetter.
Og hvilke ande eq-varianter skulle det være? Kan ikke huske å ha vært borte i andre enn RIAA?
 
Z

Zomby_Woof

Gjest
Har ikke jeg heller. Mono var før min tid, men det var mildt sagt et mangfold av varianter 'back in the day'. Og dette er informasjon som faktisk betyr noe for de interesserte.
 

JackX

Hi-Fi freak
Ble medlem
08.03.2002
Innlegg
2.428
Antall liker
1.377
La oss holde tungen noenlunde stødig innenfor leppene. RIAA er et "underbruk" av - en filosfi, et felles multiplum - regler for hvordan man skal innspille og avspille vinyl *etablert 1954*
http://en.wikipedia.org/wiki/RIAA_equalization
Trekker ikke den lenger her inne.

En preamp er derimot noe helt annet enn en RIAA/kurve.

The EMT preamp/phonostage is designed as the ultimate phonostage for vinyl owners with pre RIAA LPs, whether they be 78s, 45s, or 33 1/3rds, as the JPA 66 can be set for any phono equalization curve ever used


http://www.emt-studiotechnik.de/ -----> JPA66
 

ayaboh

Hi-Fi freak
Ble medlem
07.11.2005
Innlegg
1.690
Antall liker
7
Dazed skrev:
-RIAA => platespillerfortrinn/phono-fortrinn ("Riaa" brukes ikke på engelsk engang. Ikke om denne komponenten i alle fall.)

Phono er ikke norsk, så phono-fortrinn kan vi ikke bruke. Pickup-forsterker blir heller ikke norsk. Hmmm..... Jeg foreslår:
frekvenskorrigert vinylplateavtastingsforforsterker, eller norsk forkortelse FKVPAFF.
 

xerxes

Hi-Fi freak
Ble medlem
08.01.2005
Innlegg
9.781
Antall liker
5.431
Sted
Holmestrand
ayaboh skrev:
Dazed skrev:
-RIAA => platespillerfortrinn/phono-fortrinn ("Riaa" brukes ikke på engelsk engang. Ikke om denne komponenten i alle fall.)
Siden det er det beste forslaget så får vi vel heller si amp og gain og maple og inch og så videre....

Klok av skade: Dette var ironisk ment.


Phono er ikke norsk, så phono-fortrinn kan vi ikke bruke. Pickup-forsterker blir heller ikke norsk. Hmmm..... Jeg foreslår:
frekvenskorrigert vinylplateavtastingsforforsterker, eller norsk forkortelse FKVPAFF.
 
K

Kaare G. Opsahl

Gjest
Eller hva med å finne opp nye navn! eksempelvis; høytaler = skorger! stativskorger. Stativ = nirak. nirakskorger
 

TT.

The smooth jazz guy! 😉🇳🇴
Ble medlem
15.11.2007
Innlegg
40.316
Antall liker
83.402
Sted
Knapstad
Torget vurderinger
97
Må ikke glemme CD-spiller - Kompaktplateavspiller, MD-spiller - småplateopptaker, BD-spiller - Blåstråleavspiller, DVD-spiller - Digitl fleksibel plateavspiller ::) ::) ;D ;D

Nei du, begrepene er allerede så inngrodde at det blir nok umulig å endre det nå.
 

slowmotion

Hi-Fi freak
Ble medlem
02.05.2009
Innlegg
6.400
Antall liker
3.182
Eller vi kunne fortsette å bruke de innarbeidede ord og uttrykk istedet for å konstruere nye.

Bare et forslag .... ;D ;D ;D
 
K

Kaare G. Opsahl

Gjest
slowmotion skrev:
Eller vi kunne fortsette å bruke de innarbeidede ord og uttrykk istedet for å konstruere nye.

Bare et forslag .... ;D ;D ;D
Nope! Nye navn er greia :) forsterker = kiretitur :D
 

Loevhagen

Hi-Fi freak
Ble medlem
11.08.2005
Innlegg
5.372
Antall liker
1.045
Sted
L -> her <- H
Torget vurderinger
3
Words!
Ord!

;D

David Letterman skal omtales som David Bokstavmannen på hovedmål og David Brevmannen på sidemål. Nei, vett'u hva...
 

Holmium

Hi-Fi freak
Ble medlem
11.02.2002
Innlegg
3.444
Antall liker
784
Torget vurderinger
5
Zomby_Woof skrev:
Jeg er en av de sære folka som synes det er helt greit at oppfinnelser og fenomener som dukker opp i en global kultur også får internasjonale navn.

Jeg hater uttrykk som for eksempel 'verdensveven'. Men, jeg er sær...
Hæ?
Ingenting som strømning fra Spotify vha verdensveven ;D
 

Dazed

Æresmedlem
Ble medlem
29.01.2003
Innlegg
20.540
Antall liker
7.230
Sted
Sarpsborg
Torget vurderinger
2
Zomby_Woof skrev:
Når det gjelder RIAA, så er det en forkortelse for Recording industry assosiation of America.
Og det mener du er et godt navn for en "phono preamplifier", som er det de kaller det i engelskspråklige land?

Det finnes faktisk ingen presis oversettelse til norsk. Platespillerforforsterker kan omfatte andre eq-varianter (der brukte jeg nynorsk igjen...). Altså står vi i fare for å vanne ut hvis vi oversetter.
Hva så, om ordet ikke spesifiserer eq-kurven som brukes? Er det mange slike kurver i bruk i dag? Å kalle et phono-fortrinn for "en RIAA" er omtrent like fornuftig som å kalle en reiseradio for "en Tono". ;)

Forøvrig gir jeg opp dette nå. Jeg mener det jeg mener, men innser at det ikke har noe for seg å diskutere det lenger.
 

rolfozzy

Æresmedlem
Ble medlem
01.11.2005
Innlegg
16.361
Antall liker
6.540
Torget vurderinger
2
Dazed skrev:
Zomby_Woof skrev:
Når det gjelder RIAA, så er det en forkortelse for Recording industry assosiation of America.
Og det mener du er et godt navn for en "phono preamplifier", som er det de kaller det i engelskspråklige land?
Det finnes faktisk ingen presis oversettelse til norsk. Platespillerforforsterker kan omfatte andre eq-varianter (der brukte jeg nynorsk igjen...). Altså står vi i fare for å vanne ut hvis vi oversetter.
[/quote]

Hva så, om ordet ikke spesifiserer eq-kurven som brukes? Er det mange slike kurver i bruk i dag? Å kalle et phono-fortrinn for "en RIAA" er omtrent like fornuftig som å kalle en reiseradio for "en Tono". ;)
[/quote]

Dazed. Som betyr forvirra? Tror det er noe sånt.

Du kan bruke ordet grammafonforsterkar. På RIAA. Jeg tror det er ledig.
 

Dazed

Æresmedlem
Ble medlem
29.01.2003
Innlegg
20.540
Antall liker
7.230
Sted
Sarpsborg
Torget vurderinger
2
Holmium skrev:
Zomby_Woof skrev:
Jeg er en av de sære folka som synes det er helt greit at oppfinnelser og fenomener som dukker opp i en global kultur også får internasjonale navn.

Jeg hater uttrykk som for eksempel 'verdensveven'. Men, jeg er sær...
Hæ?
Ingenting som strømning fra Spotify vha verdensveven ;D
Spotify har ingenting med WWW å gjøre. Dette er en annen kjepphest jeg har, forøvrig. World Wide Web er ikke Internett, men en tjeneste Internett.
 

Dazed

Æresmedlem
Ble medlem
29.01.2003
Innlegg
20.540
Antall liker
7.230
Sted
Sarpsborg
Torget vurderinger
2
rolfozzy skrev:
Dazed. Som betyr forvirra? Tror det er noe sånt.
"Omtåket", ville jeg sagt. Stemmer ofte. :)

Du kan bruke ordet grammafonforsterkar. På RIAA. Jeg tror det er ledig.
Like godt som noe annet, antar jeg.
 
Topp Bunn